Imagen responsive

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://biblioteca.udea.edu.co:8080/leo/handle/123456789/4176
Título : ¿Recamado viso o Recamado biso?
Autor : Achury Valenzuela, Darío (Autor)
Palabras clave : Creación literaria;Ensayo;Literatura del siglo XX
metadata.dc.description.notes: Análisis y sistematización de información: Juan Felipe Ospina Villada, investigador Universidad de Antioquia.Proyecto: 1500 obras de la literatura colombiana en el Sistema de Información de la literatura colombiana -SILC. Investigadora principal: Olga Vallejo M y Gustavo A Bedoya.Institución: CERLALC y Gestión tecnológica de la Vicerrectoría de Extensión de la Universidad de Antioquia, 2009-2010.
Resumen : Darío Achury Valenzuela (1906-1999) Ensayista colombiano, miembro del grupo artístico-literario Los Bachués, jefe de publicaciones de la Contraloría, jefe de Comunicaciones del Ministerio de Guerra, director de la Revista del Ejército, co-fundador del Instituto Caro y Cuervo, miembro de la Academia Colombiana de la Lengua, director de Extensión Cultural del Ministerio de Educación, director de la colección Biblioteca Popular de Cultura Colombiana. Algunas de sus obras son: Ensayos, glosas y otras erudiciones; Últimos Caciques de Boyacá; Cita en la trinchera con la muerte; A bordo con la muerte; El libro de los cronistas; Palabras con azar. De esta última es tomado el ensayo ¿""Recamado Viso"" o ""Recamado Biso""? que, como lo anuncia su título, es la erudita respuesta a una cuestión ortográfica y semántica que presenta un alejandrino pareado por el poeta colombiano Guillermo Valencia en su poema ""Leyendo a Silva"", pues en las dos primeras ediciones de Ritos, impresas en Bogotá en 1899 y en Londres en 1914 aparece ""recamado biso"" y en las subsiguientes aparece ""recamado viso"". En adelante, Achury Valenzuela emprende una prolija pesquisa filológica por diccionarios de español e inglés y obras académicas, buscando acepciones, etimologías, obras y autores en las que aparezcan estas palabras y bajo qué categoría gramatical, si como adjetivo, o sustantivo femenino o neutro, en fin. Biso, por ejemplo, que es la palabra que utiliza Valencia, no aparece en ninguna obra española, pero sí en autores griegos y latinos, como Teócrito, Lucio Apuleyo, Empédocles, Pausanias, Filóstrato, Heródoto, Plutarco, y otros. Además, también aparece en la biblia. Cita Valenzuela para corroborarlo, el Génesis, el Éxodo, los Proverbios, el Evangelio de San Lucas y el Apocalipsis. Erudición que se prolonga con el recuento de pintores italianos, alemanes, franceses y españoles entre los cuales aparecen Bronzino, Greco, Boticcelli, Wartinger y Durero. Obras y autores en los que biso aparece significado o se ve como lino fino. Recamado biso significaría, así, un traje de lino fino con bordados de realce. Si fuera recamado viso daría el bordado un relumbre o tornasol, puesto que una de las acepciones más comunes de viso es la de superficie tersa que hiere la vista por su reflexión luminosa. Sentido que no se puede deducir del poema en tanto Valencia dice en él que el color del traje era indeciso y opaco, es decir, no emite reflejos luminosos. Traje que lleva la mujer protagonista del poema ""Leyendo a Silva"", donde la palabra se utiliza dos veces y que, es una españolización del portugués o italiano bisso, propia de los poetas italianos o portugueses que Guillermo Valencia traducía. De no ser así, agrega Valenzuela que ese uso se lo debe el poeta a la Vulgata, libro que leyó a menudo Valencia desde sus años de juventud en el Seminario de Popayán y que, además, constituyó fuente de inspiración de sus mejores poemas: ""La parábola del monte"", ""Patmos"", ""Moisés"", ""El Caballero de Emmaus"", ""Job"", etc.
metadata.dc.relation: http://www.lablaa.org/blaavirtual/historia/ensayo/dario.htm
URI : http://biblioteca.udea.edu.co:8080/leo/handle/123456789/4176
Aparece en las colecciones: SILC

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.