Imagen responsive

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://biblioteca.udea.edu.co:8080/leo/handle/123456789/1621
Título : Guillermo Valencia, el poeta como traductor
Autor : Karsen, Sonja (Autor)
Palabras clave : Publicaciones periódicas;Poesía;Prensa del siglo XX
Editorial : Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo
metadata.dc.description.notes: Análisis y sistematización de información: Diana Carolina Toro Henao, estudiante del Pregrado en Letras: Filología Hispánica en formación investigativaProyecto: Los procesos de canonización de la novela colombiana en la historiografía literaria nacional (2005-2007) Investigadora principal: Olga Vallejo MurciaInstitución: Universidad de Antioquia: Facultad de Comunicaciones, Grupo de Estudios Literarios
Resumen : Se presenta a Guillermo Valencia en su faceta de traductor aduciendo que fue un campo importante en su vida intelectual puesto que sobresalió sobre los demás traductores. Se analizan, entonces, sus traducciones, se realizan críticas a ellas desde la comparación con el texto original y se estudia la recurrencia de cierto temas en su interés por traducir algunas obras. Al final se expone la siguiente conclusión: ""Los ejemplos de autores distintos en cinco idiomas modernos han demostrado que Valencia con pocas excepciones se adhiere fielmente al tema, las imágenes y la melodía del original en sus versiones."" (361).
URI : http://biblioteca.udea.edu.co:8080/leo/handle/123456789/1621
Aparece en las colecciones: SILC

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.