Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://biblioteca.udea.edu.co:8080/leo/handle/123456789/1613
Título : | Propercio y Miguel Antonio Caro: un humanista colombiano traductor del Bardo de Asís |
Autor : | Briceño Jáuregui, Manuel (Autor) |
Palabras clave : | Publicaciones periódicas;Poesía;Literatura del siglo XIX;Prensa del siglo XX |
Editorial : | Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo |
metadata.dc.description.notes: | Análisis y sistematización de información: Diana Carolina Toro Henao, estudiante del Pregrado en Letras: Filología Hispánica en formación investigativaProyecto: Los procesos de canonización de la novela colombiana en la historiografía literaria nacional (2005-2007) Investigadora principal: Olga Vallejo MurciaInstitución: Universidad de Antioquia: Facultad de Comunicaciones, Grupo de Estudios Literarios |
Resumen : | Miguel Antonio Caro en su papel de traductor del ""Propercio"" es analizado en la manera en que traduce desde el latín. De este modo, se presentan ambos textos y se destacan algunos aspectos de su traducción como por ejemplo, la adaptación de los versos latinos a tercetos dantescos y heptasílabos. La intención del autor con esta comparación es coadyuvar a la visualización del ""prodigio de condensación."" (104), de la importancia de esta figura nacional en este campo humanístico. El autor llega a la conclusión de que ""[...] estas versiones (es decir, las de M. A. Caro) son asombrosas por la fluidez con que nos dan el contenido, casi diríamos, la poesía del lírico de Asís."" (114). |
URI : | http://biblioteca.udea.edu.co:8080/leo/handle/123456789/1613 |
Aparece en las colecciones: | SILC |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.